Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 29:3 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
3. 큰 바다 짐승 — 히브리어로 타닌. 어떤 큰 수생 동물이든 될 수 있으며, 여기서는 나일강 악어로, 로마 동전에서 이집트의 상징이다. 엎드려 있나니 — 교만하게 안전하게 쉬고 있다. 그의 강들 — 나일강의 지류들, 가지들, 운하들로, 이집트는 이에 풍요를 빚졌다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-29-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 29:3 translated_as ←