Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 20:46 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
남방 . . . 남방 . . . 남방 — 세 가지 다른 히브리어 단어로, 명시된 지역에 하나님의 불쾌함이 확실히 머문다는 것을 표현한다. 세 번째 용어는 "건조하다"는 어원에서 온 것으로, 남쪽에 내리쬐는 태양 열기를 가리킨다; 예루살렘이 수도인 유대아 남부 지방에 내리는 하나님의 불타는 심판들을 나타낸다. 얼굴을 향하여 — 결연하게. 선지자들은 예언의 대상들을 향해 돌아서는 습관이 있었다. 말하라 — 빗물이 연속 흐름으로 떨어지듯, 때로는 부드럽게 (겔 21:2 참조), 때로는 격렬하게 (암 7:16; 미 2:6 난외주), 여기서처럼. 수풀 — 유대아의 빽빽이 인구가 밀집된 지역; 나무는 사람을 나타낸다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-20-46-46(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 20:46 translated_as ←