Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 17:3 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
독수리 — 새들의 왕. 히브리어 문자 그대로는 "큰 독수리"이다. 앗수르 최고신 니스록의 상징으로, 바벨론의 "대왕"—땅에서 그의 대리인—에게 적용된다 (렘 48:40; 렘 49:22). 그 "날개"는 그의 강대한 군사력이다. 이러한 상징들은 바벨론의 위대한 건축물에 묘사된 것을 직접 본 유대인들에게 낯익은 것이었다; 현재 앗수르 유물에서도 볼 수 있다. 긴 날개 — 제국의 광대한 영역을 암시한다. 풍성한 깃털 — 털갈이 후 새로 자란 것으로, 갱신된 청춘의 충만한 생기를 나타낸다 (시 103:5; 사 40:31). 조공을 바치는 여러 민족들로서 바벨론의 힘을 구성한 것에 대응한다. 다양한 색깔 — 별 모양의 반점으로 표시된 황금 독수리로, 독수리 중 가장 크다고 여겨진다 [보카르트]. 바벨론에 종속된 민족들의 다양한 언어·습관·복장에 대응한다. 레바논에 이르러 — 비유를 계속 이어감: 독수리는 도시가 아닌 산에 서식하기 때문이다. 예루살렘의 성전은 유대인들이 "레바논"이라 불렀는데 [유세비우스], 그 목재가 전부 레바논 백향목이었기 때문이다. "주의 집이 있는 산" (사 2:2). 그러나 여기서 주로 가리키는 것은 예루살렘으로, 레바논이 외면적 고귀함의 중심이듯 예루살렘은 시민적 영예의 주된 자리였다. 가장 높은 가지를 꺾어 — 당시 겨우 열여덟 살이었던 왕 여고냐와 많은 귀족·백성들을 가리킨다 (왕하 24:8; 왕하 24:12-16). "가장 높은 가지"에 해당하는 히브리어는 본래 나무 꼭대기의 양털 같은 솔방울형 덩어리를 뜻한다. 키 큰 나무인 백향목은 왕적 숭고함의 상징이다 (왕하 24:12-16 참조).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-17-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반