Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 16:19 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
19절. "내 음식 . . 내가 준" — (16:19 이하 참조). "그 앞에 두었으니" — 소제 또는 "밀가루 예물"로서(16:19 이하 참조). "향기로운 냄새" — 직역하면 "안식의 향기," 곧 그들을 달래어 너희와 "화평"("안식")하도록; 나무로 된 신들을 달래려 하다니 얼마나 우스운 일인가! "그렇게 되었느니라" — 그 사실은 부정할 수 없으니, 내가 그것을 보았고 그것이 그러했다고 말하노라, 여호와가 말씀하신다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-16-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 16:19 translated_as ←