Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 13:4 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
4절. "여우들" — 교묘하게 "포도원을 허는"(13:4 이하 참조), 이스라엘이 포도원인(시편 80:8-15; 이사야 5:1-7; 27:2; 예레미야 2:21) 그것을 "허는"; 그들의 의무는 그것이 허물어지는 것을 막는 것이었는데, 반면 그들은 부패로 그것을 허물었다. "빈 터에서" — 먹을 것이 없는 곳; 그러므로 여우들이 굶주리고 교활하게 먹이를 얻으려는 꾀를 부린다. 마찬가지로 선지자들은 도덕적 황야인 이스라엘에서 거리낌 없이 먹이를 탐하며 돌아다닌다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ezk-13-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 13:4 translated_as ←