Jamieson-Fausset-Brown on Ephesians 6:19 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"또 나를 위하여"—엡 6:18에서와 다른 헬라어 전치사; 따라서 "나를 대신하여"로 번역한다. "내 입을 열 때에 담대히 말할 수 있게"—오히려 "내가 입을 열 때에(엄숙하고 공식적인 발언에 사용하는 공식, 욥 3:1; 단 10:16) 담대히 알리도록 내게 '말씀' 또는 '언어'가 주어지도록." 복음이 단순한 이성으로는 발견될 수 없고 계시로만 알려지는 "비밀"이므로, 담대하고 직접적인 말씀이 더욱 필요했다. 바울은 그에게 말씀이 주어지기를 기대했다; 그는 자신의 자연적 또는 습득된 능력에 의존하지 않았다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-eph-6-19-19(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Ephesians 6:19 translated_as ←