Jamieson-Fausset-Brown on Ephesians 5:8 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"전에는"—"한때." 강조는 "있었다"에 있다. 여러분은 "어둠"인 죄와 어떤 교제도 가져서는 안 된다, 왜냐하면 어둠으로서의 여러분의 상태는 이제 과거이기 때문이다. "어둠 안에"(엡 4:18 이하)보다 더 강하다. "빛"—단지 "조명을 받은"이 아니라; 다른 사람들에게 빛을 비추는 빛. "안에"—빛이신 주님과 연합 안에서. "빛의 자녀"—단지 "빛의"가 아니라; 빛이 구별되는 특성인 사람들. 플리니우스라는 이방인이 트라야누스에게 쓴 편지에서, 주위 사람들과 대조되는 그리스도인들의 생활의 비범한 순결에 대해 원하지 않는 증언을 하고 있다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-eph-5-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Ephesians 5:8 translated_as ←