Jamieson-Fausset-Brown on Ephesians 4:31 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"쓴 것과"—정신과 말 둘 다의 쓴 것: "친절함"과 반대. "분냄"—잠깐의 격정: "불쌍히 여기는 마음"과 반대. 벵겔은 이 때문에 "분냄"을 "거칠음"으로 번역한다. "노여움"—지속되는 분함: "서로 용서함"과 반대. "소리 지름"—크리소스톰이 분노를 운반하는 말로 비유한다. "악독"이 모든 것의 비밀스러운 뿌리이다. "쓴 것"은 "분냄"을 낳고, "분냄"은 "노여움"을, "노여움"은 "소리 지름"을, "소리 지름"은 더 만성적인 "악담," 비방, 암시, 악의의 추측을 낳는다[크리소스톰].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-eph-4-31-31(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Ephesians 4:31 translated_as ←