Jamieson-Fausset-Brown on Ecclesiastes 6:2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
2. **그의 영혼을 위하여** — 즉, 그의 향유를 위하여. **하나님이 그로 그것을 먹도록 허락하지 않으심이라** — 이것이 전 5:18~19의 "부유한" 사람과 그를 구별한다. "하나님이 주신다"는 것은 또한 그를 "억압"으로 재물을 얻은 사람과도 구별한다(전 5:8, 10). **타인** — 친족이 아니라 오히려 그에게 적대적인 자들(렘 51:51, 애 5:2, 호 7:9). 그는 자기 재물로 원하는 것을 할 "능력"이 있는 것처럼 보이지만, 보이지 않는 능력이 그를 자신의 탐욕에 내버려 둔다. 하나님의 시각에서 은총을 입은 "타인"을 위해 수고하도록 하나님이 그를 그렇게 두신다(호 7:9 이하).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-ecc-6-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Ecclesiastes 6:2 translated_as ←