Jamieson-Fausset-Brown on Daniel 4:25 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
25. 그들이 왕을 쫓겠고 — "왕이 쫓겨날 것이다"에 해당하는 갈대아어 관용 표현이다. 건강염려증적 광기가 그의 병이었는데, 이것이 그를 짐승이라는 상상 속에서 "짐승들과 함께 거하도록" "몰아"갔다. 단 4:34의 "내 총명이 돌아오매"가 이를 증명한다. 섭정이 그를 왕궁에 딸린 넓은 야생 짐승들이 가득한 공원에서 돌아다니도록 내버려 두었을 것이다. 풀을 먹고 — 곧 채소나 일반적인 식물들이다 (단 4:34 이하). 이슬에 젖겠고 — 곧 이슬에 젖을 것이다. … 알기까지 — (시 83:17, 18; 렘 27:5).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-4-25-25(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Daniel 4:25 translated_as ←