Jamieson-Fausset-Brown on Daniel 10:17 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
이 내 주 . . . 이 내 주의 — 영어 번역에서의 중복을 피하기 위해 "이것"을 "종"과 연결하는 것이 낫다. "내 주의 이 종이 어떻게 (즉 이렇게 연약한 내가 어떻게) 내 주이신 이분과 (이토록 장엄하신 분과) 말할 수 있겠습니까?" 이리하여 다니엘은 자신이 이토록 경외감에 압도된 이유를 말한다 [마우러].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-dan-10-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Daniel 10:17 translated_as ←