Jamieson-Fausset-Brown on Colossians 3:25 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"그러나" — 가장 오래된 사본들은 "왜냐하면"으로 읽으며, 이는 골 3:24의 가장 오래된 독법인 "섬기라"와 일치한다. "왜냐하면"은 여기서 그 계명을 따르는 동기를 제공한다. 그는 종들에게 말한다: 주 그리스도를 섬기고, 여러분의 억울함을 그분이 바로잡으실 수 있도록 그분의 손에 맡기라. "왜냐하면 불의를 행하는 자는 자기가 행한 불의를 되받을 것이기 때문입니다(정의로운 보응으로). 그리고 위대한 심판관 앞에서는 사람의 차별이 없습니다." 그분은 주인을 종보다 더 편애하지 않으신다(계 6:15).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-col-3-25-25(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Colossians 3:25 translated_as ←