Jamieson-Fausset-Brown on Colossians 3:21 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
(엡 6:4 참조.) 다른 헬라어 동사이므로 여기서는 "화나게 하지 말라"고 번역한다. 지속적인 흠 잡음으로 "자녀들"은 "낙심하거나" "낙담하게" 된다. 꺾인 영은 청소년에게 치명적이다[벵겔].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-col-3-21-21(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Colossians 3:21 translated_as ←