Jamieson-Fausset-Brown on Colossians 2:8 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
헬라어 번역: "조심하라, 그 안에 두려워하는 대로 어떤 사람이(이미 알려진 악의 사자를 가리키며, 갈 1:7) 그의 철학을 통해 여러분을 포획해 갈까". 사도는 모든 철학을 정죄하지 않고, 골로새의 유대-동방 이단들의 "그 철학"(헬라어)을 정죄한다. 이것은 후에 영지주의로 발전했다. 여러분은 "완전한 확신의 풍성함"과 "지혜의 보화"를 가질 수 있는데, 왜 공허하고 기만적인 철학에 의해 포획당하려 하는가. "따라" — "에 따르는". "사람의 전통" — 그것의 "충만함"에 반대된다. 인간의 철학과 꾸며 낸 전통이 계시가 그들이 캐물으려 했던 깊은 신비에 대해 말해 주는 것처럼 보이게 만들었다. "세상의 초보적인 가르침" — 율법적 규례들과 같은 "세상의" 초보적 교훈들; 우리의 유대적 어린 시절의 가르침들. "그리스도를 따르지 않는" — 그들의 자랑스러운 더 높은 "철학"은 인간 전통이며, 육적이고 세상적인 것에 매달리는 것이다. 그리스도를 명목상으로는 인정하면서도, 교리에 있어서는 그분을 부정한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-col-2-8-8(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Colossians 2:8 translated_as ←