Jamieson-Fausset-Brown on Colossians 2:7 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"뿌리를 내리고" — (골 1:23 참조). "세움을 받으며" — 헬라어 "세워지고 있으며". "뿌리를 내린"은 생명력을 암시하고; "세움을 받는"은 육중한 견고함을 암시한다. 이처럼 한 이미지로 충분하지 않을 때, 필요한 개념을 보완하기 위해 다른 이미지가 사용된다. "걷는"이라는 세 번째 이미지(골 2:6)는 "뿌리를 내린"과 "세움 받은"이 각기 고유한 생각을 가지면서도 표현할 수 없는 것, 즉 앞으로 나아가는 운동을 표현한다. "뿌리를 내린"은 과거 시제로 첫 회심과 "그분 안에서" 생명력 있게 접붙여짐을 나타낸다. "세움 받는"은 헬라어 현재형으로 그분과의 연합으로 종교 안에서 점진적으로 증가함을 나타낸다. "굳건하게 되어" — 확고해져. "배운 대로" — "가르침 받은 대로". "감사함으로 넘치게 하십시오" — 이 믿음 안에서 "감사함"으로 더 완전한 성숙에 이르며.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-col-2-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Colossians 2:7 translated_as ←