Jamieson-Fausset-Brown on Colossians 1:6 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"여러분에게 이르렀고" — 헬라어 직역 "여러분 가운데 현재하고", 즉 와서 여러분 가운데 머물고 있다. 말씀이 살아 있는 인격으로서 그들 가운데 임재함을 표현한다. "온 세상에서도" — 실질적으로는 당시 알려진 세계의 주요 지역에 이미 선포되었다는 뜻이며, 가능성으로는 그리스도의 명령대로 유대인에게만 국한되지 않고 모든 민족에게 선포되어야 한다는 뜻이다(마 13:38; 24:14; 28:19). 그러나 가장 오래된 사본들의 바른 독법은 이렇다: "온 세상에서 열매 맺고 자라고 있는 것처럼 여러분 가운데서도 그러하니." 여기서 주장하는 것은 복음이 온 세상에 선포되었다는 것이 아니라, 열매를 맺고 동시에 자라고 있다는 것이다. "들었다" — 정확하게는 "들었다". "알았다" — "깨닫게 되었다", 즉 충분히 경험적으로 알게 되었다. "진리 안에서" — 그 진실 속에서, 참된 지식으로[알포드].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-col-1-6-6(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Colossians 1:6 translated_as ←