Jamieson-Fausset-Brown on Colossians 1:29 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"이를 위해" — 즉 "각 사람을 그리스도 안에서 완전한 자로 세우려는 것". "수고하며" — "나는 또한 수고한다". "힘써 애씁니다" — "열심히 분투하는", 즉 "겨루는 고뇌로 분투하는". 동일한 헬라어 단어가 에바브라에 대해 사용된다(골 4:12): "그의 기도 안에서 여러분을 위해 열심히 분투하는". 예수께서도 겟세마네에서 기도하실 때 그러하셨다(눅 13:24). 야곱도 기도 안에서 "씨름했다"(창 32:24). "그분의 역사하심에 따라" — 바울은 그리스도가 그 안에서 그리고 그를 통해 역사하시는 만큼만 영적 분투의 능력을 갖는다고 고백한다(엡 3:20; 빌 4:13). "능력 안에서" — 헬라어 직역 "능력으로".
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-col-1-29-29(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Colossians 1:29 translated_as ←