Jamieson-Fausset-Brown on Colossians 1:25 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"나는 되었습니다" — 헬라어 "나는 되었다". 골 1:23의 "일꾼이 되었습니다"를 다시 받는다. "직분" — 하나님의 집인 교회에서, 모든 믿는 자들의 가족에게, 내 주인의 것을 나누어 주도록 내게 맡겨진 청지기 직분(눅 12:42; 고전 4:1-2; 9:17; 엡 3:2). "주어진" — 헬라어 "주어졌다". "여러분을 위하여" — 이방 사람들인 여러분을 위하여(골 1:27; 롬 15:16). "이루기 위함" — 모든 이에게 완전히 전하기 위함; 그의 청지기 직분의 목적. "완전히 선포했다"(롬 15:19). "그리스도의 충만함(골 1:19)과 때의 충만함(엡 1:10)이 그가 그렇게 하도록 요구했다"[벵겔].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-col-1-25-25(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Colossians 1:25 translated_as ←