Jamieson-Fausset-Brown on Colossians 1:23 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"만약 여러분이" — "여러분이 … 한다고 가정하면": 그렇지 않으면 여러분은 그분이 재림하실 때 그렇게 세움 받지 못할 것이다. "터 위에 굳게 서서" — 신자들이 안식하는 토대를 나타낸다. "안정된" — "굳건한". 전자는 신자들이 안식하는 토대를, 후자는 신자들 자신의 굳건함을 나타낸다[피어슨]. "흔들려 떠나지 않아야" — 거짓 교사들에 의해. "복음의 소망" — (엡 1:18). 거짓 교사들에게 흔들리지 말아야 할 세 가지 논거: (1) 그들이 복음을 들었다는 것; (2) 복음 선포의 보편성; (3) 바울의 사역. "온 피조물에게"를 가장 오래된 사본들은 "모든 창조 세계 안에"로 읽는다. "나 바울은 이 복음의 일꾼이 되었습니다" — 헬라어 "이 복음의 일꾼이 되었다". 온 세상에 전파되는 이 복음의 일꾼인 나에 대한 존중이 여러분이 이 복음에서 떠나지 않게 해야 한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-col-1-23-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Colossians 1:23 translated_as ←