Jamieson-Fausset-Brown on Amos 6:12 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
말이 바위 위에서 달리겠느냐 사람이 소를 몰고 바위 위를 갈겠느냐 — "공의(정의)를 쓸개즙(독)으로 바꾸며 … 의를 쑥으로 바꾸는" 데 있어 너희는 마치 어떤 사람이 "말을 바위 위에서 달리게 하거나" 거기서 "소로 갈겠다"고 하는 것처럼 비뚤어지게 행한다[마우러]. 말과 소가 바위에서는 쓸모없듯이 너희도 정의를 이행할 능력이 없다[그로티우스]. 너희는 하나님 은혜의 흐름을 막는다. 너희가 마치 그분의 은혜가 흐를 수 없는 단단한 바위와 같기 때문이다. "밭으로 경작되기를 거부하는 자들은 바위로 버려질 것이다"[칼뱅].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-amo-6-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Amos 6:12 translated_as ←