Jamieson-Fausset-Brown on Amos 6:10 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
그의 삼촌이 — 가장 가까운 친척들이 죽은 자를 매장하는 의무를 진다(창 25:9; 35:29; 삿 16:31). 이 사람의 삼촌보다 더 가까운 친척이 남아 있지 않았다. 그를 태우는 자 — 삼촌으로서, 동시에 그를 태우는 자이기도 하다(삿 16:31의 "열 명" 중 하나). 히브리 사람들의 통상적인 시신 처리 방식은 매장이었다. 그러나 야베스 길르앗 사람들이 벧산 성벽에서 사울과 그의 세 아들의 시체를 가져다가 블레셋 사람들에게 모욕당하지 않게 태운 경우처럼 필요한 때는 화장을 했다. 전염을 막기 위해 이 경우에도 그러했다. 뼈들 — 즉, 시체(창 50:25). 아마도 여기서 이 표현은 뼈와 다름없는 시신의 여윈 상태를 암시한다. 집 구석에 있는 자에게 말하기를 — 즉, 집 안쪽에 홀로 남은 열 명 중 한 사람에게[마우러]. 잠잠하라 … 여호와의 이름을 부르지 말라 — 살아남은 한 사람이 대답을 받은 후, 밖에 있는 사람이 안에 남아 있는 그 사람이 관례적으로 자신을 살려주신 하나님께 경건하게 감사를 표현하려 한다고 생각할 때, 밖에 있는 사람이 그를 방해한다. "잠잠하라! 지금 여호와의 이름을 찬양으로 언급할(창 50:25 이하) 이유가 없다." 너도 죽어야 하기 때문이다. 열 명 모두 마지막 한 사람까지 죽어야 한다(창 50:25 이하; 암 8:3 비교). 전에는 너희가 여호와의 이름을 자랑했으며, 마치 그분의 특별한 백성인 것처럼. 이제 너희는 침묵하며 그분의 이름에 전율할 것이다. 그분이 너희에게 적대적이심을 알고 그분에게서 숨으려는 것처럼(암 8:3 이하)[칼뱅].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-amo-6-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반