Jamieson-Fausset-Brown on Amos 5:7 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
공의를 쑥으로 바꾸며 — 즉, 가장 쓰라린 불의로 변질시킨다. 정의가 달콤한 것처럼, 불의는 상처받은 자들에게 쓰라리다. "쑥"은 히브리어 어근 "저주하다"에서 온 말로서, 해롭고 쓴 성질 때문이다. 의를 땅에 내던지는도다 — 마우러는 "땅에 의를 내던지다"로 번역한다(사 28:2; 단 8:12처럼).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-amo-5-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Amos 5:7 translated_as ←