Jamieson-Fausset-Brown on Amos 1:1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
아모스의 말 — 즉, 아모스의 신탁적 메시지. 욜 1:1에서만 발견되는 표제이다. 목자들 가운데 — 오히려 "목동들"로서, 양과 염소를 소유하고 돌보는 자들. 아랍어 어근 "새기다"에서 온 말로, 즉 일종의 양과 염소 중에서 최상의 것을 선발하는 것 — 못생기고 발이 짧은(다른 사람들이 아랍어 어근에서 설명하듯이) 종류이지만 그 양털로는 유명한 — 을 표시하기 위함이다[마우러]. 하나님은 "세상의 약한 것들을 택하사 강한 자들을 부끄럽게" 하시며, 번영에서 생겨난 이스라엘과 그 왕의 교만을 꾸짖기 위해 겸손한 목자를 택하신다. 그가 본 — 초자연적인 이상으로(욜 1:1 이하). 지진이 있기 이 년 전 — 욜 1절에 언급된 지진. 그 지진은 웃시야가 제사장의 직무를 침범하여 나병에 걸릴 때 웃시야 통치 때 발생했다[요세푸스, 고대사 9:10.4]. 이 구절은 에스라와 유대 정경의 편집자들이 삽입했음에 틀림없다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-amo-1-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Amos 1:1 translated_as ←