Jamieson-Fausset-Brown on Acts 9:4 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
4-6. 그가 땅에 엎드러져 — 그의 동행자들도 함께(행 26:14 참조), 그들은 "그 빛을 보았다"(행 22:9). 들으매 소리가 있어 이르되 — "히브리 말로"(행 22:6). 사울아 사울아 — 애정이 넘치는 이중 호칭이다[드 베테]. 그의 이름이 곧 "바울"로 바뀌었지만, 그 자신의 두 이야기 모두에서, 세월이 많이 흐른 뒤에도, 그는 그에게 주어진 압도적인 말씀을 조금도 변경하지 않으려고 원래의 형태를 그대로 유지한다. 어찌하여 나를 박해하느냐 — 지극히 높으신 분의 오른편에서 광분하며 박해하는 한 인간에게 던지는 이 질문의 감동적인 성격은 어떤 말로도 다 표현할 수 없다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-act-9-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Acts 9:4 translated_as ←