Jamieson-Fausset-Brown on Acts 28:7 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
7-8절. 섬의 원주민 중에 제일 높은 사람의 — "그 섬의 첫 번째 사람." 그는 아버지가 살아 있는 동안에는 그 가문의 특권으로 이렇게 불리지 않았을 것이다. 그러나 이제 이것이 말타의 로마 총독 대리인의 공식 직함이었음이 확인되었다. 그 섬은 시칠리아에 속한 속주였다. 섬에서 두 개의 비문이 발견되었는데, 하나는 그리스어로 다른 하나는 라틴어로, 누가가 여기서 쓴 것과 동일한 말을 담고 있다. 우리를 영접하여 — 바울 일행을, 그러나 의심할 여지 없이 "친절한" 율리오도 포함하여. 사흘 동안 정중히 유하게 하더라 — 그들을 위한 적절한 겨울 숙소를 찾을 때까지.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-act-28-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Acts 28:7 translated_as ←