Jamieson-Fausset-Brown on Acts 26:29 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
29절. 말이 적으나 많으나 — 또는 "빠르거나 늦거나", 또는 "적은 어려움으로나 많은 어려움으로나." 다만 이 결박한 것 외에는 — 의심할 여지 없이 두 손을 들어 보이며 (참조). 이토록 고귀한 말의 마무리로 이것은 전기적 효과를 주었을 것이다. 이 연설이 표현하는 비할 데 없는 웅장함에 주목하라! 그의 주님만이 이 위에 더 높이 오르셨다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-act-26-29-29(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Acts 26:29 translated_as ←