Jamieson-Fausset-Brown on Acts 23:3 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
3-4절. 하나님이 너를 치시리로다 — 실제로 그랬다. 그는 유대 전쟁 중에 암살당했다 [요세푸스, 유대 전쟁사 2.17.9]. 회칠한 담이여 — 곧 위선자 (참조). 이 호칭이 그 사람을 정확하게 묘사하더라도, 한 재판관에게 한 말로는 정당화되기 어렵다. 하지만 뒤따른 항의 "이는 네가" 등은 그를 부끄럽게 했어야 했다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-act-23-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Acts 23:3 translated_as ←