Jamieson-Fausset-Brown on Acts 16:11 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
11~12절. 드로아에서 배를 띄워 달려 — 문자적으로 "달렸다." 곧장 — 순풍을 받아. 사모드라게 — 트라키아 해안의 높은 섬으로 드로아에서 북쪽이며 서쪽으로 약간 기울어져 있다. 순풍이 남쪽 또는 남남동 방향에서 강하게 불었음이 틀림없다. 그 반대 방향으로 해류가 강하기 때문이며, 행 20:6에서는 같은 거리를 이틀이 아닌 닷새나 걸렸다[하우슨]. 이튿날에는 네압볼리로 — 마케도니아, 또는 더 정확히는 트라키아 해안에 있으며 사모드라게에서 약 65마일, 그것의 항구인 빌립보에서 10마일.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-act-16-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Acts 16:11 translated_as ←