Jamieson-Fausset-Brown on Acts 14:3 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
3. 그러므로 오래 있어 — 반대에도 불구하고 그처럼 많은 성공을 거두고 있었기 때문이다. 주님을 힘입어 담대히 말하매 — 오히려 "주님을 의지하여", 즉 그들의 영화로우신 머리를 의지하여. 주님의 은혜의 말씀을 증언하사 — 그 온 부담이 은혜인 복음에 대한 주목할 만한 정의. 표적과 기사를 손으로 행하게 하시니 — "행하게 하시며". 즉 기적적인 증거를 허락하심으로 복음을 확증하신 분.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-act-14-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Acts 14:3 translated_as ←