Jamieson-Fausset-Brown on Acts 12:4 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
4. 군인 넷씩 네 패에게 맡겨 지키라 하고 — 즉 각 패가 네 명으로, 로마의 네 시경에 맞게 구성되었다. 둘은 옥 안에서, 둘은 문들을 지키며, 각 패는 한 시경 동안 당직을 섰다. 유월절 후에 — 오히려 "유월절 후", 즉 절기 전체가 끝난 후. (우리 킹 제임스 성경의 "이스터"는 후대의 교회적 표현으로 여기에 사용되어서는 안 된다.) 백성에게 공개하려 하였다 — 처형하기 위해. 유대인들은 절기 기간 동안 재판하거나 처형하는 것에 편견이 있었기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-act-12-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on Acts 12:4 translated_as ←