Jamieson-Fausset-Brown on 3 John 1:7 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**"그 이름을 위하여"** — 그리스도의 이름을 위해서다. **"길을 떠나면서"** — 선교사로 나갔다는 뜻이다. **"아무것도 받지 않았기 때문입니다"** — 정당히 받을 자격이 있음에도 보수나 생활 지원을 받기를 거부했다. 바울이 고린도와 데살로니가에서 그랬던 것처럼(고린도전서 9장; 데살로니가전서 2:9 등). **"이방 사람들에게서는"** — 그들의 수고로 이방인들 가운데서 막 회심한 신자들을 가리킨다. 가이오 자신도 이방인 출신 회심자였으므로, 여기서 "이방 사람들"은 그들이 전도하러 나간 곳에서 막 회심한 신자들을 뜻한다. 이방인들 사이에 갓 세워진 교회들로부터 아무것도 받지 않는 것이 마땅했다. 그러나 가이오로부터 환대를 받는 것은 경우가 달랐다. 참고로 헬라어 "메덴"(meden)은 그들이 원했으나 받지 못했다는 뜻이 아니라, 스스로 아무것도 받지 않기로 선택했다는 뜻이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-3jn-1-7-7(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 3 John 1:7 translated_as ←