Jamieson-Fausset-Brown on 2 Timothy 3:12 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**"반드시…박해를 받을 것이다"** — 그리스도 안에서 경건하게 살고자 하면, 박해를 맞이할 각오를 해야 한다는 것을 디모데에 대한 추가적 고려로 든다. **"경건하게 살고자 하는 사람"** — 헬라어로 "경건하게 살려는 뜻을 가진 모든 사람." 박해가 경건한 자들의 표지임을 생각하라. 세상은 자기에 의존하는 종교의 가면은 쉽게 허용하지만, 그리스도에게서 직접 활력을 얻는 경건은 현대 기독교인들에게도 옛 유대인들에게만큼 미움을 받는다[벵엘]. **"박해를 받을 것이다"** — 그리고 그것을 피하려 하지 않을 것이다(갈 5:11).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ti-3-12-12(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 2 Timothy 3:12 translated_as ←