Jamieson-Fausset-Brown on 2 Timothy 3:1 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**"그러나"** — 헬라어는 "그러나." **"마지막 때"** — 그리스도의 재림에 앞선 시기이다(벧후 3:3; 유 1:18). "나중 때"(딤전 4:1)는 교황적·희랍적 반기독교의 긴 시대를 가리키며, "마지막 때"만큼 먼 미래를 가리키지 않는다. **"고통스러운"** — 글자 그대로는 "어려운 때," 무엇을 해야 할지 알기 어려운; "가혹한 때." **"닥칠 것이다"** — 헬라어는 "임박할 것이다"; "예고 없이 닥칠 것이다"[벵엘].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ti-3-1-1(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 2 Timothy 3:1 translated_as ←