Jamieson-Fausset-Brown on 2 Timothy 2:2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**"많은 증인 앞에서"** — 헬라어는 "통해서" 곧 많은 증인의 증언(글자 그대로 "개입")을 통해서이다. 곧 안수식에서 함께 한 장로들과 다른 이들이다(딤전 4:14; 6:12). **"맡겨라"** — 예치물로서 신뢰하여(딤후 1:14). **"신실한"** — 예치물을 맡은 자들에게 가장 필요한 자질이다. **"가르칠 수 있는"** — 헬라어는 "다른 사람들도 가르치기에 합당한 그런 사람들에게"이다. 이렇게 신실한 인내의 의무를 가르칠 길이 준비된다(딤후 1:14 이하 참조). 너는 자신을 위해 예치물을 지키는 것뿐 아니라 그것을 손상 없이 다른 이들에게 전달해야 한다는 동기로 인내를 생각해야 한다. 이것은 결코 오늘날의 구전 전통을 지지하지 않는다. 오히려 그것은 전달의 얼마나 불확실한 방법인지를, 곧 전수 사슬의 각 개인의 신뢰성에 달려 있음을 보여 준다. 하나님이 친히 기록된 말씀을 주신 것에 얼마나 감사해야 하는지.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ti-2-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 2 Timothy 2:2 translated_as ←