Jamieson-Fausset-Brown on 2 Peter 1:16 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"우리가 알린 것은"에서 베드로가 이렇게 간절한 이유는 그의 죽음 후에도 이것들의 기억이 지속되어야 하기 때문이다. "따른"은 세부적으로 따라간 것이다. "교묘하게 꾸며 낸"은 헬라어로 "(인간의) 지혜로 고안된"이며, 성령께서 가르치시는 것과 대조된다. "이야기"는 이교의 신화들과 이후 영지주의의 "이야기들과 족보들"처럼, 이미 소아시아에서 유대교와 동방 철학의 결합으로 그 싹이 보이던 것이다. 이것은 복음 역사가 신화라는 합리주의 이론에 맞서는 성령의 예방적 경고이다.
"능력과 오심"에서, "능력"은 "이야기"의 반대이며(고전 4:20 참조), 변화산에서 그분의 오심과 영광의 한 표본이 주어졌다. "오심"을 가리키는 헬라어는 항상 두 번째 재림에 쓰인다. 이는 조롱자들에 대한 반박이다. 나와 야고보와 요한은 그분의 오실 영광의 신비로운 표본을 직접 눈으로 보았다. "그분의"는 강조형으로 "바로 그 위대한 분의 위엄"이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2pe-1-16-16(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 2 Peter 1:16 translated_as ←