Jamieson-Fausset-Brown on 2 John 1:10 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**누가 그대들에게 와서** — 교사나 형제로서 오는 경우를 가리킨다. 그리스어는 가정법이 아닌 직설법이므로, 그런 사람들이 실제로 오고 있고 반드시 올 것임을 암시한다. 참된 사랑은 거짓된 것—사람이든 교리든—과의 철저한 결별과 분리를 동반한다.
**그를 집에 들이지도 말고 인사로 맞이하지도 마십시오** — 이것은 교회와 무관했던 자들에 대해 한 말이 아니라, 형제로 여겨지기를 바라면서 참된 교리를 파괴하려는 자들에 대한 말이다. 금지된 인사는 당시 그리스도인 형제들 사이에 통용되던 방식으로, 단순한 형식적 인사가 아니라 그리스도인의 형제됨을 나타내는 표시였다.
---
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2jn-1-10-10(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 2 John 1:10 translated_as ←