Jamieson-Fausset-Brown on 2 Corinthians 8:3 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
3-5절. 기꺼이 하였다(they were willing) — 오히려 5절로부터 생략된 내용을 이렇게 보충한다: "그들의 힘에 따라... 그렇다, 힘에 겨울 만큼 그들은 드렸다." 스스로(of themselves) — 간청을 받지 않았을 뿐 아니라, 오히려 자신들이 우리에게 간청하면서. 우리가 받아 주기를(that we would receive) — 가장 오래된 사본들에는 없다. 따라서 이렇게 번역해야 한다: "성도들을 섬기는 일에 참여하는 이 은혜(즉 그들도 공유하는 호의)를 허락해 달라고 우리에게 간청하면서." 마케도니아의 헌금은 빌립보에서 나온 것이었음이 틀림없다. 빌립보가 바울의 생계에 기여한 유일한 교회였기 때문이다(빌 4:10, 15-16). 우리가 바라던 것 이상으로(And this they did, not as we hoped) — "우리의 소망(즉 우리의 소망을 훨씬 넘어)을 따르지 않고, 그들이 먼저 자신들을 주께 드렸다"고 번역해야 한다. "먼저"는 시간적 우선성이 아니라, 모든 것에 앞서, 중요도에서 으뜸임을 나타낸다. 자신들을 드리는 것은 그것으로 인해 후자에 이르게 된 동기로서 다른 선물들보다 앞선다(8:1 참고). 하나님의 뜻을 따라(by the will of God) — "하나님의 뜻을 따라"가 아니라 "그들을 기꺼이 하게 만드신 하나님의 뜻에 의하여 움직여"(빌 2:13 참고). 따라서 (8:1)에서 "하나님의 은혜"라고 불린다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2co-8-3-3(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반