Jamieson-Fausset-Brown on 2 Corinthians 5:4 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
왜냐하면(For) — 2절을 재개한다. 짐을 지고 있으니(being burdened): 그것이 아니라(not for that) — 오히려 "우리가 (현재의 몸을) 벗기를 원하지 않고, (하늘의 몸으로) 덧입기를 원한다"고 해야 한다. 죽을 것이 삼켜지도록(that mortality) — 오히려 "우리의 죽을 부분이 생명에 삼켜지도록(흡수되어 변화되도록)" 해야 한다. 신자들은 죽음의 결과를 두려워하는 것이 아니라, 단순히 죽는 행위 자체를 꺼린다. 특히 주께서 오실 때 살아 있는 상태로 발견되어(2절), 죽음 없이 죽을 몸이 불사의 몸에 흡수될 수 있으리라는 믿음을 가지고 있기 때문이다. 믿음은 모든 자연적인 감정을 제거하는 것이 아니라, 그것을 더 높은 감정에 종속시킨다. 성경은 철학자들이 표현하는 몸에 대한 경멸을 인정하지 않는다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2co-5-4-4(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 2 Corinthians 5:4 translated_as ←