Jamieson-Fausset-Brown on 2 Corinthians 4:18 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
18. **바라보지 않고** — 우리의 목적으로서. **보이는 것들** — "세상의 것들"(빌립보서 3:19). 고난이 오든 편안함이 오든, 후자에 의해 유혹되거나 전자에 의해 낙담하지 않도록, 우리는 보이는 것들에 마음을 두지 않는다[크리소스톰]. **보이지 않는 것들** — 이하 구절의 "보이지 않는 것들"이 아니라, 지금은 보이지 않지만 이후에 그렇게 될 것들이다. **잠깐이지만** — 오히려 "한때를 위한"으로, "영원한"과 대비된다. 영어 번역은 일시적인 것에 "잠깐"을 사용한다. 헬라어는 유사한 구절에서 "잠시 동안 죄의 즐거움"으로 올바르게 번역된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2co-4-18-18(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 2 Corinthians 4:18 translated_as ←