Jamieson-Fausset-Brown on 2 Corinthians 11:17 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
주를 따라 하는 말이 아니라(not after the Lord) — 영감에 의해 그는 그가 썼던 다른 모든 것에 속하는 영감된 권위에서 이 "자랑" 또는 "자랑함"을 제외한다. 그 자체는 바람직하지 않지만, 이 자랑은 영에 의해 허락되었다. 그 목적, 즉 고린도 사람들을 그들의 거짓 교사들에게서 사도에게로 이끌어 오려는 것을 감안하여. 따라서 이 구절은 성경의 어떤 부분도 영감받지 않았다는 증거를 제공하지 않는다. 이 구절은 단지 그의 자랑이 자랑을 일반적으로 정당화하는 데 사용되는 것을 방지한다. 자랑은 보통 "주를 따라," 즉 그리스도인의 겸손과 일치하는 것이 아니다. 어리석게(foolishly) — 헬라어로 "어리석음 안에서." 자신 있는 자랑(confidence of boasting) — (9:4).
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2co-11-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 2 Corinthians 11:17 translated_as ←