Jamieson-Fausset-Brown on 2 Corinthians 10:2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
내가 간청합니다(I beseech you) — 편지로 권고할 수 있는 것처럼, 직접 있을 때에도 엄격할 수 있음을 암시한다. 담대함을 드러내지 않게(that I may not be) — "담대해야 할 필요가 없도록." 그런 확신(with that confidence) — 그 권위 있는 엄격함. 나는 생각합니다(I think) — 나는 그렇게 행동할 마음이 있다. 육체를 따라 사는 것처럼(as if we walked according to the flesh) — 고린도에서 그를 비방하는 자들은 자기 자신을 기준으로 그를 판단했다. 마치 그가 은혜를 바라거나 기분을 거스르는 것을 두려워하는 육신적 동기에 의해 움직여서, 직접 있을 때에는 자신의 권위를 행사하지 않는 것처럼.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2co-10-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 2 Corinthians 10:2 translated_as ←