바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Chronicles 4:3 (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

부어 만들 때에 두 줄 소를 주조하였더라 — 이는 원형 물통과 그것을 받치는 놋 소들이 모두 한 덩어리로, 같은 하나의 주형에서 함께 주조되었다는 뜻이다. 이 물통의 용량에 관해서는 기록 간에 차이가 있는데, 왕상에서는 이천 밧이 들어갈 수 있다고 하고 이 구절에서는 삼천 밧이라고 한다. 이에 대한 해석으로, 여기에는 물통이 담은 물의 양만이 아니라 분수처럼 물을 흘려 보내는 데 필요한 물, 즉 물통 자체와 그 부속 장치들을 모두 채우는 데 필요한 물의 양까지 포함되었다는 주장이 있다. 이 견해를 뒷받침하듯 두 구절에서 서로 다른 단어가 사용된다. 왕상 7:26에서는 "담았다"고 표현하고, 여기서는 "받았다"와 "담았다" 두 단어가 쓰인다. 받는 것과 담는 것은 다르다. 물통이 분수로 가동되어 모든 부분이 그 목적으로 채워질 때, 물통과 그 부속 장치들이 합쳐서 삼천 밧을 받았다. 그러나 원형 물통만 단독으로 보면 이천 밧만을 담았다. 분수로 가동될 때는 삼천 밧을 받았고 담았지만, 원형 물통만의 내용물에 한정하면 이천 밧만 담았다.

원주석

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)

이 노드 그래프에서 보기 →