Jamieson-Fausset-Brown on 2 Chronicles 20:2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
2. 바다 저편 시리아에서 — "시리아" 대신 "에돔"으로 읽는 역본들이 있으며, 많은 유능한 학자들이 이 독법을 선호한다. 이는 여기서 언급된 유목 부족들이 시리아와는 거리가 멀었고, 세일 산 곧 에돔이 명시적으로 언급되기 때문이다. 그 의미는 다음과 같다. 이 연합 무리는 홍해의 북쪽과 동쪽 해안에 접한 먼 지역들에 거주하는 여러 부족들로 구성되었다. 그들의 진격 경로는 분명 사해 남쪽 끝을 거쳐 엔게디까지였는데, 엔게디는 더 오래된 이름으로 하사손다말이라고도 불렸다. 이 경로는 오늘날 아라비아 사람들이 약탈 원정에서 취하는 일반적인 경로와 같다. 사해 남쪽 끝을 돌아오면 낮은 지대인 고르 지역을 따라 북쪽 멀리까지 진격할 수 있으며, 산맥 서쪽의 부족들과 마을들에 동태를 들키지 않고 움직일 수 있다. 이처럼 고대에도 여호사밧 시대에 침략한 무리가 엔게디 북쪽 멀리까지 진군한 후에야 그들의 진격 소식이 조정에 전달되었다. 엔게디는 오늘날의 아인지디로, 호수 양쪽 끝에서 거의 동일한 거리에 있는 서쪽 해안 지점에 위치한다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-2ch-20-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 2 Chronicles 20:2 translated_as ←