Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 28:2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
2. "당신의 종이 무엇을 할 수 있는지 당신이 아시리이다" — 이 대답은 표면적으로는 그 제안에 기꺼이 동의하는 것처럼 보이지만, 신중하게 의도된 모호한 표현이었다. "그러므로 내가 너를 내 목숨의 호위장으로 삼겠노라" — 또는 "내 생명의 호위장"이라는 뜻으로, 즉 "내 친위대의 장"이라는 의미다. 이는 매우 신뢰받고 높은 지위의 직책이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-28-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 28:2 translated_as ←