Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 12:11 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
11. "베단" — 칠십인역은 "바락"으로 읽는다. "사무엘" 대신 어떤 역본들은 "삼손"으로 읽는데, 이것이 선지자가 가장 위대한 사사들은 빼고 자기 자신을 언급한다는 것보다 더 자연스럽다(참조). 사무엘이 추수 때 천둥으로 백성을 두렵게 하다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1sa-12-11-11(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 1 Samuel 12:11 translated_as ←