Jamieson-Fausset-Brown on 1 Peter 2:2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
**순수한 영의 젖을** — 헬라어로 "로기콘(rational/logical/spiritual, '말씀의 영적인') 젖." "속임수 없는." 사도는 신자들을 갓 태어난 아기에 비유하여, 말씀을 젖으로 표현한다. "영의 젖"은 성경 진리를 가리킨다. "순수한"(아돌로스, "속임수 없는")은 1절의 "속임수"(돌로스)와 대비된다. **사모하십시오** — 젖을 굶주려 사모하듯. 갓 태어난 자들은 영적 양식을 그렇게 갈망해야 한다. 신자들은 거듭남(1:23)을 통해 영적 생명을 받았으니, 그 생명을 자라게 할 영양이 필요하다. **구원을 이루도록** — 성장은 구원의 최종적 실현, 즉 영화를 향하여 이루어진다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1pe-2-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 1 Peter 2:2 translated_as ←