Jamieson-Fausset-Brown on 1 Kings 10:22 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
22절. "다시스 배들이" — 스페인의 다르수스. 그곳에서는 특히 은이 고대에 매우 풍부하게 생산되어 솔로몬 시대에도 금은 귀하게 여기지 않았다. 그러나 "다시스"는 서방 일반을 가리키는 총칭이 되었다 (욘 1:3). "바다에" — 지중해에서. "삼 년에 한 번씩" — 즉, 3년마다. 나침반 없이는 해안을 따라 항해해야 했다. 상아, 원숭이, 공작들은 아프리카 북쪽 해안에서 가는 길이나 오는 길에 구입하였을 것이다. 이것들이 특별히 언급된 것은 배 안의 물품 중 가장 희귀하였기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ki-10-22-22(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 1 Kings 10:22 translated_as ←