Jamieson-Fausset-Brown on 1 John 2:28 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"자녀들아"—그리스어: "아들딸들아," 2:1에서처럼. 모든 신자. "그분 안에 머물러 있으십시오"—그리스도 안에. 요한은 사랑하는 아버지로서 사랑하는 자녀들에게 권면을 반복한다.
"그분이 나타나실 때에"—그리스어: "나타나시면." 불확실한 것은 그 사실이 아니라 그 시간이다. "우리가 담대함을 얻고 … 그분 앞에서 부끄러움을 당하지 않을 것입니다"—"그분에게서 부끄러워 뒤로 물러나다"와 대조로, "심판 날에 담대함"(4:17)과 비교하라.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1jn-2-28-28(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 1 John 2:28 translated_as ←