Jamieson-Fausset-Brown on 1 John 2:2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"그분은 우리 죄를 위한 화목 제물이시다"—화목, 즉 하나님 편에서 죄인을 향한 의로운 진노를 달래고 소외를 제거하는 화목 제물. "어떤 아버지가 사랑하는 아들에게 화가 날 수 있고, 그 아들을 사랑하는 그 순간에도 그에게 화가 날 수 있다"[피어슨 주교].
신약에서 그리스어 "화목 제물"이 쓰인 유일한 다른 곳은 요한일서 4:10이다. 로마서 3:25에서는 "속죄소," 즉 하나님이 스스로 나타나시고 그분의 백성이 제사장을 통해 만나는 속죄소의 뚜껑을 가리킨다.
"우리의 죄만이 아니라 온 세상의 죄를 위한"—그리스도의 "변호"는 신자들에 한정되지만(2:1; 1:7), 그분의 화목은 죄가 미치는 만큼 넓게 미친다. "온 세상"은 믿는 부분에 한정될 수 없다. "그대도 세상의 일부이므로, 그대의 마음이 스스로를 속여 '주님은 베드로와 바울을 위해 죽으셨지 나를 위한 것이 아니다'라고 생각해서는 안 된다"[루터].
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1jn-2-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 1 John 2:2 translated_as ←