Jamieson-Fausset-Brown on 1 Corinthians 8:2 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"그리고"—가장 오래된 사본들에는 연결사가 없다. 연결사의 부재가 주제에 적합한 강조적인 간결함을 준다. "알다"—가장 오래된 사본들은 개인적 실험적 친숙함을 함의하는 헬라어 단어를 읽는다. 이는 "우리가 알다" 또는 인식하다(고전 8:1)의 헬라어가 의미하는 단순한 사실의 지식이 아니다. "마땅히 알아야 할 만큼"—실험적 확신으로. 참된 지식은 자만이 없다. 왜냐하면 그것은 인간이 알지 못하는 것이 얼마나 많은지를 아는 것을 포함하기 때문이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-8-2-2(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 1 Corinthians 8:2 translated_as ←